دور المسؤول في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 管理员角色
- "دور" في الصينية 包围; 围绕; 圈; 层; 楼; 楼层; 环绕
- "المسؤول" في الصينية 保管人
- "المسؤول عن" في الصينية 负责
- "مسؤول المجال" في الصينية 域管理员
- "المسؤولية" في الصينية 责任 赔偿责任
- "حساب المسؤول" في الصينية 管理员帐户
- "مسؤول" في الصينية 官方 管理员 视察团团长
- "مسؤول السفر وحركة المرور" في الصينية 旅行和交通干事
- "مسؤول عن العلاقات مع الموردين" في الصينية 供应商关系干事
- "الوزراء المسؤولون عن مسائل الغابات في دول الشمال الأوروبي" في الصينية 北欧国家主管森林事务部长
- "مسؤولية دولية" في الصينية 国际责任
- "مسؤولية الدولة" في الصينية 国家责任
- "المسؤول عن المراقبة في دولة الميناء" في الصينية 港口国管制官员
- "اجتماع كبار المسؤولين المعني بدور المرأة في التنمية" في الصينية 妇女参与发展问题高级官员会议
- "الرئيس المسؤول الأول" في الصينية 第一考绩人
- "مسؤولية دون خطأ" في الصينية 无过失责任
- "المسؤول المكلّف" في الصينية 指定官员
- "المنطقة المسؤول عنها" في الصينية 责任区
- "الموظف المسؤول عن 000" في الصينية 代理主管
- "وزير الدولة المسؤول عن التعمير والتنمية" في الصينية 重建和发展国务大臣
- "الوالدية المسؤولة" في الصينية 负责任的生育
- "الأبوّة المسؤولة" في الصينية 负责任的生育
- "الرئيس المسؤول" في الصينية 报告员
- "المسؤول الطبي للقوة" في الصينية 部队医务主任
- "المسؤول عن التحميل" في الصينية 装卸工
أمثلة
- تحسين دور المسؤول الثاني عن تقرير التقييم
加强第二级考绩人的作用 - وفي كلتا البعثتين يؤدي الممثل الخاص للأمين العام دور المسؤول الأمني المُكلف.
两个援助团的秘书长特别代表均是安保事务指定官员。 - ولا يزال السكان بكليتهم يشعرون بقوة أن دور الأم هو دور المسؤول عن الرعاية.
所有捷克人仍然坚持认为母亲的角色就是照顾子女。 - ويقول إن سلطات شعبة الهجرة محدودة بموجب القانون وهو ما يضاعف من أهمية دور المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
提交人声称,移民及难民委员会难民局的权力受法律约束,法律赋予遣返前风险评估决策人进行风险等级评估的重要职责。 - (د) تنفيذ الإصلاحات الراهنة الرامية إلى تأمين وجود قطري للأمم المتحدة يتسم بمزيد من الفعالية والكفاءة والاتساق والتنسيق وبأداء أفضل، في ظل تعزيز دور المسؤول المقيم الأقدم().
(d) 完成当前的改革,目的是联合国在有关国家派驻更加高效得力、更加协调一致、业绩更佳的力量,加强驻地高级官员的作用。 5 - ولاحظ المنسقون المقيمون أن تركيز هؤلاء الموظفين منصب على القواعد والأنظمة والإبلاغ عن الحوادث وإصدار التصاريح الأمنية، بينما يتمثل جزء كبير من دور المسؤول المكلف الذي يضطلع به المنسق المقيم في تقديم المشورة بشأن التطورات الأمنية المستقبلية والتخفيف من المخاطر.
驻地协调员指出,这些工作人员更热衷于规章条例、事件报告和核准,而在驻地协调员兼指定官员的职责中,很大一部分需要的是就未来安全事态发展以及如何缓解危机提供指导。 - وقد أوصت الدول الأعضاء بإجراء إصلاحات تنفيذية تهدف إلى تعزيز نتائج الأنشطة القطرية للأمم المتحدة من خلال تدابير من قبيل تعزيز دور المسؤول المقيم الأقدم، سواء كان الممثل الخاص أو المنسق المقيم أو منسق الشؤون الإنسانية، وإطار مشترك للإدارة والبرمجة والرصد.
会员国建议,通过加强驻地高级官员的作用,无论是特别代表、驻地协调员或人道主义协调员的作用,并通过建立统一的管理、方案拟订和监测框架,来开展业务改革,从而提高联合国国家活动的收效。
كلمات ذات صلة
"دور الكاميو" بالانجليزي, "دور المرأة" بالانجليزي, "دور المرأة في التنمية" بالانجليزي, "دور المرأة في التنمية والتكامل في منطقة الأنديز" بالانجليزي, "دور المرأة في عملية اتخاذ القرار" بالانجليزي, "دور بعد الفطام" بالانجليزي, "دور تعزيزي" بالانجليزي, "دور جليدي" بالانجليزي, "دور حول الولادة" بالانجليزي,